Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    solar cells

    US

    ・

    UK

    B2 中上級
    n. pl.名詞 (複数形)太陽電池
    Solar cells convert sunlight directly into electricity.

    動画字幕

    なぜ「太陽光発電」は以前に比べて大幅に安くなったの?

    06:31なぜ「太陽光発電」は以前に比べて大幅に安くなったの?
    • But these first solar cells are not exactly efficient.

      しかし、この最初の太陽電池は、決して効率が良いとは言えません。

    • and soon, they developed solar cells small and powerful enough to run watches, calculators, and toys.

      そして、やがて時計や電卓、おもちゃを動かすのに十分なほど小型で強力な太陽電池が開発されました。

    B1 中級

    フルイベント:イーロン・マスク、ダボス世界経済フォーラムにサプライズ登場し質疑応答 (FULL EVENT: Elon Musk Takes Questions In Shock Appearance At The World Economic Forum In Davos)

    31:59フルイベント:イーロン・マスク、ダボス世界経済フォーラムにサプライズ登場し質疑応答 (FULL EVENT: Elon Musk Takes Questions In Shock Appearance At The World Economic Forum In Davos)
    • for other countries, China makes solar cells that are incredibly low cost and I think it would be worth doing large scale solar.

      他の国にとっては、中国は信じられないほど低コストのソーラーセルを製造しており、大規模なソーラーを行う価値があると思います。

    • Uh, but, uh, for for for other countries, uh, I would recommend that there's China makes solar cells that are incredibly low cost.

      そのコストは、小型から中型のジェット機と同等です。

    B1 中級

    チャイナ・デス 2012 (字幕付き) (Death By China 2012 (with subtitles))

    19:53チャイナ・デス 2012 (字幕付き) (Death By China 2012 (with subtitles))
    • One of the things happening in the market right now is it's being swamped by low-cost multicrystalline and polycrystalline silicon solar cells from China.

      現在市場で起こっていることの一つは、中国からの低コストの多結晶シリコン太陽電池によって市場が氾濫していることです。

    • AND POLYCRYSTALLINE SILICONE SOLAR CELLS FROM CHINA.
    B1 中級

    【TED】アンジェラ・ベルチャー:自然の力でバッテリーを育てる (【TED】Angela Belcher: Using nature to grow batteries)

    10:26【TED】アンジェラ・ベルチャー:自然の力でバッテリーを育てる (【TED】Angela Belcher: Using nature to grow batteries)
    • So something I think is very fascinating is, what if you could give life to non-living structures like batteries and like solar cells?

      ですから、私が非常に魅力的だと思うことの一つは、バッテリーやソーラーセルのような非生物構造に生命を与えることができたらどうなるかということです。

    • like batteries and like solar cells?
    B1 中級

    ソーラープレーンは航空の未来か? (Are Solar Planes The Future Of Flight?)

    02:44ソーラープレーンは航空の未来か? (Are Solar Planes The Future Of Flight?)
    • On these wings are more than 17,000 solar cells designed to recharge 2,077 pounds of lithium batteries.

      これらの翼には、17,000個以上の太陽電池があり、2,077ポンドのリチウム電池を再充電するように設計されています。

    • On those wings are more than 17,000 solar cells designed to recharge 2077 pounds of
    B1 中級

    ソーラーパワービキニでスマホを充電! (Charge Your Phone With A Solar Powered Bikini!)

    03:42ソーラーパワービキニでスマホを充電! (Charge Your Phone With A Solar Powered Bikini!)
    • solar cells, and custom-made lithium batteries store that energy for nighttime - making it
    • The surface of the plane is covered with 17,000 solar cells, and

      機体の表面は17,000個の太陽電池で覆われており、

    B1 中級

    結晶があらゆる表面を太陽電池パネルにする方法 (How Crystals Can Turn Any Surface Into a Solar Panel)

    04:26結晶があらゆる表面を太陽電池パネルにする方法 (How Crystals Can Turn Any Surface Into a Solar Panel)
    • While silicon based solar cells are by far the most common technology, one relative newcomer, solar cells that use perovskite crystals, has been getting better by leaps and bounds.

      シリコン系の太陽電池が圧倒的に多い中、比較的新しい技術である過酸化物結晶を用いた太陽電池は、飛躍的に性能が向上しています。

    • At this rate, perovskite solar cells could become an attractive alternative to silicon in the near future.

      この調子でいくと、オフサイトの場合、近い将来、太陽電池がシリコンに代わる魅力的な選択肢になるかもしれません。

    B2 中上級

    10分でニュース丸わかり! 新型コロナウイルス感染拡大・大雪被害(2020年12月16日)

    10:0110分でニュース丸わかり! 新型コロナウイルス感染拡大・大雪被害(2020年12月16日)
    • It takes about seven tons of this material to make a million watts of solar cells.

      100万ワットの太陽電池を作るためには、この材料を約7トン必要とします。

    • It only takes 35 kilograms of this material to make the same million watts of solar cells.

      同じ100万ワットの太陽電池を作るには、35キログラム必要です。

    B1 中級

    太陽光エネルギーを電気に変換する方法 (How We Turn Solar Energy Into Electricity)

    04:03太陽光エネルギーを電気に変換する方法 (How We Turn Solar Energy Into Electricity)
    • into CQD or carbon quantum dots -- CQD solar cells aren't new, but usually use expensive
    • CQD solar cells aren't new, but usually use expensive ruthenium for this photoelectric properties.

      代わりに、研究者たちは、エビ産業のこのバイオマス製品を使用してCQDを抽出し、完全に再生可能で安価な太陽電池を作成できることを発見しました!

    B1 中級